Grid-Iron american football game language selector
Language
ČeštinaDanskDeutsch
EnglishEspañolEspañol (Latinoamérica)
FrançaisItalianoMagyar
NederlandsPolskiPortuguês (Brasil)
RomânăSlovenčinaSlovenščina
SrpskiSuomiБългарски
РусскийУкраїнська 
Register
Login
Fordítás
Forum index >> Magyarország >> Fordítás Goto page : 1, 2, 3, 4
 
kildor
Posts: 5
Posted on 2011-01-03 21:33:46
Hali,

lenne nehany kerdesem a forditassal kapcsolatban. Nekem annyi idom nincs, hogy egyedul nekialljak egy forditasnak, de esetleg neked tudnek segiteni. Lehet segiteni hasonlo modon, mint ahogy korabban forditottunk egy focimanagert? Akkor ugy csinaltuk ,hogy egy valaki managelte a dolgot, szetszedte darabokra a forditando szoveget, es a darabokat kuldte szet a tobbi forditonak. akik forditas utan visszakuldte. A manager atnezte, es ha ok, akkor ment a forditott cuccok koze. Egy weblapra felraktuk a visszatero szavak forditasat, hogy mindig ugyanugy legyen hasznalva. pl a fumble mindig fumble legyen, mert azt ugy ismeri mindenki.
Gondolom lehetne meg segitseget szerezni a forditashoz ugy, hogy mindenki olyan utambe fordit ahogy tud.
Amugy milyen fazisba lehet majd megjelentetni a magyar nyelvet ? Gondolok olyanra, hogy attol, hogy minden egyes szabaly nincs leforditva, attol meg kezelni mindenki tudna, ha a menu magyar lenne.
Velemeny ?
  
slama
Posts: 0
Posted on 2011-01-04 16:20:18
Köszönöm a felajánlást! Lehet, hogy igénybe is veszem és végre megcsináljuk a fordítást. Meg lehet jeleníteni félkész állapotban is, én azt látom. Már majdnem minden magyar, csak a FAQ kellene. Az Adminok viszont azt mondták hogy csak a teljes fordítás után érvényesítsem a nyelvet. Majd posztolok ide képeket hogy milyen amit én látok. Mégegyszer kösz a felajánlást, majd kereslek levélben.
  
okmaci
Posts: 0
Posted on 2011-01-04 17:20:40
slama wrote:

Köszönöm a felajánlást! Lehet, hogy igénybe is veszem és végre megcsináljuk a fordítást. Meg lehet jeleníteni félkész állapotban is, én azt látom. Már majdnem minden magyar, csak a FAQ kellene. Az Adminok viszont azt mondták hogy csak a teljes fordítás után érvényesítsem a nyelvet. Majd posztolok ide képeket hogy milyen amit én látok. Mégegyszer kösz a felajánlást, majd kereslek levélben.



Sziasztok!

Egy ilyen típusú megosztásos fordításban én is szívesen segítek!
  
thevoyager
Posts: 21
Posted on 2011-01-12 12:13:12
Ha esetleg kell még segítség, akkor ilyen megosztott fordításba besegítek én is egy kicsit szívesen.
  
lenrok98
Posts: 66
Posted on 2011-01-19 19:03:20
hogy állunk?
  
slama
Posts: 0
Posted on 2011-01-19 20:50:31
Most kezdtük el a FAQ-t, okmaci és kildor segítségével.

Valaki vállalná a Home->supporter menüpont alatti szöveget?

Már nem kell, megcsináltam
  
slama
Posts: 0
Posted on 2011-01-25 23:52:09
Kész!

Küldtem üzenetet az adminoknak, innen már csak rajtuk múlik...
  
kiep1
Posts: 23
Posted on 2011-01-28 15:38:41
Köszi a rengeteg munkáját minden fordítónak a sokkal magyarbarátabb környezetért.
  
okmaci
Posts: 0
Posted on 2011-01-28 15:42:18
Gratulálok, ezt is megértük magyar a játék!!!

Innentől kezdve jöhet a játék finomítása, ha észrevesztek valami nagyon magyartalant vagy félreütést, nyelvtani hibát stb, akkor azt itt jelezhetnétek!

Remélem slama sem bosszankodik a kérésemen, mivel csak ő tudja javítani a hibát, neki van hozzáférése.
Last edited on 2011-01-28 at 16:25
  
esvagy
Posts: 133
Posted on 2011-01-28 16:01:37
KÖSZÖNJÜK SZÉPEN!
  
 
Forum index >> Magyarország >> Fordítás Goto page : 1, 2, 3, 4
Last posts
2024-04-28 19:31
DACH Cup
Author:liberalmente
2024-04-28 19:09
DACH Cup
Author:Klomgo
2024-04-28 2:09
DACH Cup
Author:Islander
2024-04-27 18:05
Ligathread
Author:Donar
2024-04-27 16:33
Ligathread
Author:liberalmente
2024-04-27 13:34
Pokalthread
Author:liberalmente